go home

ABOUT PAUL SOHAR...Paul Sohar

PAUL SOHAR (alias Sohár Pál), was an aspiring writer when he left Hungary after the 1956 Revolution to finish his education in the United States with a BA in philosophy. His writing ambitions found actual fulfillment when he used both his native tongue and the adopted one in translating literary works, including poetry, novels and children's books. His latest translation volume, In Contemporary Tense (Iniquity Press, 2013), contains over 300 poems by Sándor Kányádi, from epigrams to works of epic proportions. Selections of his own poetry make up two books: Homing Poems (Iniquity Press, 2006) and a prize-winning chapbook The Wayward Orchard (Wordrunner Press, 2011). Other awards include: first prize in the 2012 Voices of Lincoln Poetry Contest and second prize for prose in the 2014 Rhode Island Writers' Circle Contest. His magazine credits include Agni, Gargoyle, Kenyon Review, Rattle, Salzburg Poetry Review, and Seneca Review. He has given talks at MLA and AHEA conferences and lectures at Centennial College, New Jersey.

Paul Sohar is the translator of two Ragged Sky Press books, Silver Pirouettes: Selected Poems, by György Faludy, and A espaldas de Dios / Behind God's Back, by Sándor Kányádi.

Essays by PAUL SOHAR

© 2017, Ragged Sky Press | Admin